W polityce i w poezji Chińczycy upodobali sobie wyrażenie aluzyjne,
sformułowanie okrężne; od bezpośredniej konfrontacji woleli subtelność ujęcia nie
wprost. Mówimy, że to „po chińsku”, nie rozumiejąc, z czego wynika ich
postępowanie.
Nie godząc się na określanie tej różnicy jako natury czy szczególnej
mentalności, François Jullien pokazuje, na czym polega taka strategia sensu i jaką ma
skuteczność. I właśnie dzięki temu skłania nas do przemyślenia kilku naszych
wyborów teoretycznych, a szczególnie dążenia do jak najściślejszego uchwycenia
przedmiotu wypowiedzi (jako prawdy), jak też interpretowania wybiegów mowy na podstawie
podwojenia płaszczyzn (na rzecz i Ideę).
W odczytanych na nowo wielkich tekstach myśli chińskiej (Dialogi konfucjańskie,
Mencjusz, Laozi) odkrywamy wypowiedź „wskazującą”, która nie dąży do uchwycenia
ogólności substancji, lecz na prawach globalności zawiera w sobie wszelkie perspektywy,
a jej rezultatem jest ciągła zmienność. Na tej zasadzie w Chinach rodzi się bogactwo
sensu niejawnego, jak też wartość mądrości.
Książka Drogą okrężną i wprost do celu François Julliena prowadzi nas do kresu
logosu. Pracując po drodze nad kolejnym pytaniem: jak oddalenie może wywierać efekt?
Innymi słowy, w jaki sposób droga okrężna pozwala dojść do celu?
François Jullien (ur. 1951) jest profesorem Université de Paris 7, sinologiem i
filozofem. Stara się przemyśleć na nowo chińskie i europejskie dziedzictwo
intelektualne we wzajemnej konfrontacji.
296 stron, B5, oprawa miękka