Nazwy geograficzne Europy w języku polskim
Dziedzictwo i współczesność
Publikacja stanowi syntetyczne opracowanie materiału onomastycznego celem
przedstawienia dziejów Polski ostatnich dwóch wieków w aspekcie kulturowym i
politycznym.
Zawiera wiele ważnych i ciekawie ujętych wiadomości z zakresu językoznawstwa,
historii kultury i historii politycznej naszego kraju i Europy, dotyczących relacji
kulturowych Polska – Europa, jak również wewnętrznych dziejów różnych regionów
naszego kontynentu.
Nawiązuje bezpośrednio do wydanej w 2007 roku książki „Polska a Europa w świetle
nazw geograficznych” - jest jej kontynuacją pod względem chronologicznym, lecz
prezentuje znacznie szersze spojrzenie na całość przedstawionej problematyki.
Tytułem wstępu: nazwy historyczne i nazwy-symbole
I.Wprowadzenie historyczne
1.Okres wojen napoleońskich i ustalenia kongresu wiedeńskiego
2.Europa od kongresu wiedeńskiego do pierwszej wojny światowej
a.Dojrzewanie grup etnicznych i narodowych do własnej państwowości
b.Narodziny i rozwój idei socjalistycznych
3.Pierwsza wojna światowa i kończąca ją konferencja pokojowa w Paryżu
Uwagi podsumowujące
4.Okres między pierwszą a drugą wojną światową
5.Druga wojna światowa i jej następstwa
II.Uwarunkowania rozwoju kultury w Polsce w XIX i XX w
a.Informacje o źródłach oraz ich autorach
III.Nazwy państw i krajów oraz ich części w XIX i XX w
A.Omówienie form nazewniczych
1.Stan w XIX w. aż do pierwszej wojny światowej
a.Relacje między choronimami odetnicznymi a utworzonymi z sufiksem -(i)ja / -(y) ja
b.Choronimy odnoszące się do nowych państw lub ich części oraz do obszarów
etnicznych
Belgia, Holandia
Prusy, później Niemcy oraz części państwa polskiego pod ich władzą w XIX w
Włochy przed i po zjednoczeniu
Austria - Austro-Węgry oraz dawne państwa i narodowości pod ich władzą w XIX w
Rosja oraz dawne państwa i narody pod jej władzą w XIX w
Turcja i podbite przez nią w Europie państwa i narody
2.Zmiany w zakresie choronimów od pierwszej wojny światowej do końca XX w
Niemcy
Rezultaty rozpadu monarchii austrowęgierskiej w choronimach
Jugosławia
Powstanie Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich i jego następstwa
Uwagi podsumowujące
B.Zestawienie form nazewniczych (XIX i XX w.)
IV.Nazwy miast w XIX i XX w
A.Omówienie form urbonimów w XIX i XX w
1.Urbonimy Europy Zachodniej i Skandynawii
Nazwy miast z obszaru Republiki Federalnej Niemiec
Nazwy miast z obszaru Franq‘i
Nazwy miast z obszaru Belgii
Nazwy miast z obszaru Holandii
Nazwy miast z obszaru Austrii
Nazwy miast z obszaru Szwajcarii
Nazwy miast z obszaru Włoch
Nazwy miast z obszaru Hiszpanii
Nazwy miast z obszaru Portugalii
Nazwy miast z obszaru Wielkiej Brytanii
Nazwy miast z obszaru Irlandii
Nazwy miast z obszaru Danii
Nazwy miast z obszaru Szwecji
Nazwy miast z obszaru Norwegii
Islandia, nazwa stolicy
Podsumowanie
a.Urbonimy zachodnioeuropejskie wobec fleksji polskiej
2.Urbonimy Europy Środkowo-Wschodniej i Półwyspu Bałkańskiego
Nazwy miast z obszaru Czech
Nazwy miast z obszaru Słowacji
Nazwy miast z obszaru Federacji Rosyjskiej w Europie
Nazwy miast z obszaru Ukrainy
Nazwy spolonizowane
Nazwy tylko częściowo spolonizowane
Nazwy, które w polskich źródłach zachowały postać ruską
Miasta o polskich nazwach
Nazwy miast z obszaru Białorusi
Uwagi ogólne do urbonimów wschodniosłowiańskich
Urbonimy państw nadbałtyckich
Nazwy miast z obszaru Litwy
Nazwy miast z obszaru Łotwy
Nazwy miast z obszaru Estonii
Nazwy miast z obszaru Finlandii
Wpływy obce w nazewnictwie krajów nadbałtyckich
Nazwy miast z obszaru Węgier
Nazwy miast z obszaru Rumunii
Nazwy miast Mołdawii
Urbonimy południowosłowiańskie oraz Albanii, Grecji i europejskiej części Turcji
Nazwy miast z obszaru Serbii
Nazwy miast z obszaru Kosowa
Nazwy miast z obszaru Czarnogóry
Nazwy miast z obszaru Bośni i Hercegowiny
Nazwy miast z obszaru Chorwacji
Nazwy miast z obszaru Słowenii
Nazwy miast z obszaru Macedonii
Nazwy miast z obszaru Bułgarii
Nazwy miast z obszaru Albanii
Nazwy miast z obszaru Grecji
Nazwy miast z obszaru Turcji europejskiej
a.Obcojęzyczna warstwa urbonimów w krajach Europy Środkowo-Wschodniej i Półwyspu
Bałkańskiego
Nazwy sturcyzowane i tureckie
Nazwy włoskie i zitalianizowane
Nazwy zniemczone, niemieckie, a także zmadziaryzowane
Rosyjskie urbonimy w republikach Związku Radzieckiego
Wnioski
B.Zestawienie form odnoszących się do nazw miast w XIX i XX w
Podsumowanie ogólne
Spis skrótów
Spis źródeł w układzie alfabetycznym ich skrótów
Spis pozostałych źródeł
Wykaz wykorzystanej literatury
Les noms geographiques d‘Europe en polonais. Heritage et modernite. Resume
Geographische Namen Europas im Polnischen. Erbe und Gegenwart. Zusammen-
fassung
272 strony, Format: 17.0x24.0cm, oprawa miękka